Episode 54

54: You-Know-Who: что такое эвфемизмы?

00:00:00
/
00:25:48

March 20th, 2024

25 mins 48 secs

Your Hosts

About this Episode

У Марины едет крыша, а Никита ищет, где припудрить носик. Разбираем, какие эвфемизмы популярны в русском языке, что они означают, зачем нужны и когда мы их используем. Истории о сломанных пальцах и "волосатой змее из Алабамы" - прилагаются.

Interactive Transcript and Vocab Helper

Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership

Transcript

Марина:
[0:06] Всем привет!

Никита:
[0:07] Привет! (Я Марина), а я Никита.

Марина:
[0:12] Мы ведущие подкаста Easy Russian. Это подкаст для тех, кто учит русский язык, несмотря ни на что. Сегодня мы будем смотреть на тех, кого нельзя называть, на эвфемизмы.

Тема выпуска: иносказательность эвфемизмов

[0:28] Никита, расскажи, пожалуйста, что это такое?

Никита:
[0:31] Эвфемизмы — это слова или выражения, которые мы используем, чтобы заменить прямое значение. В том случае, если оно кажется нам очень грубым, обидным, излишне натуралистичным, или мы, может быть, из каких-то суеверных соображений не хотим называть какое-то понятие или явление своим истинным именем.

Марина:
[0:54] Да, как, например, в книге Джоан Роулинг «тот, кого нельзя называть",

Эвфемизмы как образ русской жизни

[0:59] лорд Волан-де-Морт, потому что если его имя назовёшь, то он вот-вот может и появиться.

Никита:
[1:07] Или «Сами знаете кто», или «Ты знаешь кто».

Марина:
[1:12] Да, «Сами знаете кто», "этот господин"...

Никита:
[1:15] Да, "берлинский пациент", прости господи.

Марина:
[1:19] "Берлинский пациент", да. Да, много эвфемизмов используют в России. Вот что мы хотим этим сказать. Разных и интересных.

Никита:
[1:26] Это правда, да. Что очень логично. Чем сильнее развита цензура, что часто соседствует с диктатурой или с тоталитарным режимом, тем ярче и разнообразнее становится язык эвфемизмов.

Марина:
[1:40] Ты упомянул про суеверия, и это то, из-за чего, собственно, если так можно сказать,
Суеверные эвфемизмы для рогов и копыт

[1:47] эвфемизмы в русском языке и появились. Они идут ещё из древних религиозных поверий, и согласно этим поверьям, как раз то, что я уже упомянула, если ты произносишь вслух название нечистой силы, чёрта какого-нибудь, чего-то злого, то ты её призываешь. Поэтому, например, вместо «чёрт» или «бес», или «дьявол» используют эвфемизмы «лукавый» или «рогатый». «Рогатый», кстати, не знаю, почему так повелось, что чертей всегда изображаются с рогами.

Никита:
[2:21] И копытами.

Марина:
[2:22] И копытами, да. Что в козлах не так?

Никита:
[2:26] Бедные козлы, не знаю. Ну у них ещё зрачки страшные, ты знаешь, у коз и козлов. Эти квадратные зрачки, может быть, это...

Марина:
[2:33] Правда страшные.

Никита:
[2:35] ...пугало людей. Они думали, что вот как-нибудь так и должна выглядеть нечистая сила.

Марина:
[2:40] Ну да. Кстати, я тут узнала, что медведь начал называться таким образом не случайно.

Ведмеди и медведи

[2:48] Этого зверя древние славяне назвали медведем, потому что он ест мёд, и это слово происходит буквально вот такого выражения: "Тот, кто ведает, где мёд". Тот, кто знает, где находится мёд, то есть. Никогда не распаковывала это слово таким образом. А логично.

Никита:
[3:08] По-моему, если я не ошибаюсь, в украинском языке, а может быть, это, конечно, я ошибаюсь, но где-то он так и называется "ведмедь" и "ведмедик". (Ого). То есть, в сущности, в правильном расположении "ведает мёд", "заведующий мёдом". Да, я охотно верю, конечно, потому что для живущих крестьянством или даже, возможно, собирательством древних людей в средней полосе, конечно, медведь, наверное, самое страшное животное, даже страшнее волчьей стаи. И неудивительно, что его фигуру, образ медведя окружали всевозможные поверья.

Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership