Episode 126

126: Parental discretion is denied: объясняем ключевые фразы наших родителей

00:00:00
/
00:45:01

August 20th, 2025

45 mins 1 sec

Your Host

About this Episode

Привет, друзья! Все дети как дети, а мы... решили подробно разобрать легендарные фразы наших родителей. И посмотреть, к каким проблемам в жизни они привели. Важное уточнение: мы очень любим наших родителей. Итак, устраивайтесь поудобнее, и слушайте и стории о том, как мы выживали в детстве.

Interactive Transcript and Vocab Helper

Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership

Show Notes

Одно из многих смешных видео, где современные дети не знают токсичных родительских фраз
Тот самый мультфильм "Чертёнок 13"

Transcript

Никита:
[0:05] Всем привет!

Света:
[0:07] Привет!

Никита:
[0:08] Это подкаст Easy Russian. Сегодня с вами Никита и...

Света:
[0:13] Света.

Никита:
[0:13] Света, как вы помните, любезно помогает мне в отсутствии Марины. И мы возвращаемся к теме, которая была у нас в прошлом выпуске Super Easy Russian с развёрнутыми объяснениями.

Тема выпуска: расшифровка токсичных выражений и их последствия

Никита:
[0:27] В прошлый раз мы обсуждали токсичные или не очень однозначные выражения, которые мы слышали в своём детствеот наших родителей. Ну, а наши родители, по всей видимости, слышали их от своих и так далее, и так далее через поколения. Это общее выражение для всех на, что называется, постсоветском пространстве. И прямо сейчас устроим короткий блиц по тем самым выражениям конкретным, которые мы использовали в нашем диалоге. Я буду читать, ну или мы со Светой по очереди, и коротко обсуждать.

"Собирай вещи и уходи из дома"
Никита:
[1:05] Итак, начнём с того, что Света говорит: "Мне сказали, чтобы я собирала вещи и уходила из дома". Что это значит? В каких случаях дети такое слышат?

Света:
[1:17] В любых. В том смысле, что, если ты не слушаешься, и это всем очень надоело, или если ты сделал что-то не так, а может быть просто родители устали, тебе могут сказать "Собирай вещи и уходи из дома" или "Будешь плохо себя вести, мы отдадим тебя в детдом". Или, например, со мной такое часто было. Если мы с мамой шли по улице, и я капризничала, или не нравилось маме в чём-то моё поведение, она могла сказать: "Я сейчас отдам тебя вон той тёте или вон тому дяде". И это было очень страшно. А ещё в детстве меня пугали, что если я буду себя плохо вести, то меня отдадут цыганам.

Никита:
[1:55] Класс. Сегодня, мне кажется, это отличная идея.

Света:
[1:58] Чтобы меня отдали цыганам?

Никита:
[2:00] Ну, я про себя, естественно, думаю. Давай попробуем это как-то оценить с любительской психотерапевтической точки зрения, то есть угроза чему? Безопасности.

Света:
[2:10] Угроза безопасности и небезусловная любовь, то есть такой ты мне не нужен.

Никита:
[2:16] А вот эдакий нужен.

Света:
[2:17] А вот эдакий нужен, а такого я тебе отдам.

Никита:
[2:20] Ну и угроза как бы разлучения с близким человеком, да, угроза... дистанцированием, изоляцией от близости и поддержки.

Света:
[2:29] Плюс в этой ситуации от тебя ничего не зависит. Ты маленький и беспомощный, и ты не можешь повлиять на то, отдадут тебя цыганам или нет. Ну, в твоём представлении ты же ничего не можешь сделать. А вдруг мама правда сейчас пойдёт и отдаст тебя тому дяде?

Никита:
[2:45] Ну, ты, безусловно, в это веришь, конечно. А самое главное, что ты до конца не понимаешь правила игры. Почему тебя то готовы отдать, то вдруг всё-таки прощают и не отдают. Кажется, что этот процесс передачи в детдом может случиться по совершенно случайным обстоятельствам.

Света:
[3:02] Я не помню, я была маленькая, и то ли мне прочитали, то ли я прочитала книгу. Я не помню её название, не помню автора, но суть была в том, что в этой книге рассказывалось о маленьких детях или подростках, которые плохо себя вели. И родители так на них обиделись, что в одно прекрасное утро целый город или страна, в общем, это довольно масштабное было происшествие... Дети проснулись, и нет ни одного взрослого.

Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership