Episode 118

118: Your Own Personal Pulitzer: быть журналистом

00:00:00
/
00:32:45

June 25th, 2025

32 mins 45 secs

Your Hosts

About this Episode

Привет, друзья? Возник вопрос, кто же мы - журналисты или блогеры? Существует ли объективность на самом деле? Чем отличается серьёзная журналистика от несерьёзной? Об этом жарко спорят Марина и Никита. И по старой традиции приходят к неожиданным выводам.

Interactive Transcript and Vocab Helper

Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership

Show Notes

Видео с тем самым моментом, когда в Никиту стреляют

Transcript

Марина:
[0:05] Привет, друзья! Я Марина.

Никита:
[0:07] Привет, я Никита!

Марина:
[0:10] Мы ведущие подкаста Easy Russian. Это подкаст для тех, кто учит русский язык.

Тема выпуска: журналистика в наших сердцах

Никита:
[0:16] Так, и сегодня мы дорвались до темы, которая столь ярко и живо трепещет в наших сердцах. Это тема: журналистика в нашей жизни, скажу я в скобочках. Мы продолжаем этим самым нашу традицию, потому что прошлый выпуск Super Easy Russian подкаста был как раз простым медленным диалогом, но с некоторыми интересными словами на эту тему. А в этом разговорном выпуске мы поговорим о том, как и почему журналистика пришла в наши жизни, а мы в её, и как это повлияло на всех нас.

Две легендарные цитаты от Марины

Марина:
[0:56] Хочу начать с двух цитат своих преподавателей на журфаке, которые так или иначе ознаменовали начало моей карьеры, я, конечно же, сделала всё наоборот, не так, как они говорили. Значит, первое, на журфаке МГУ, где я училась, была одна очень важная отличительная черта. Там было очень мало мальчиков. Почему-то на гуманитарных специальностях мальчиков всегда очень мало и в литературном, и на филологическом факультете, и на журфаке одни девчонки. И мальчики там, ну, на вес золота, и ценятся они очень сильно. Как бы патриархат, понятное дело, но, возможно, ещё советская система воспитания. Но один преподаватель, я помню, на лекционный зал размером примерно 300 человек, гигантская аудитория, сказал следующее. "Девушки, вы можете не слушать эту лекцию, если хотите, уходите, потому что всё равно вы, скорее всего, вырастете, будете рожать детей и варить борщи". Иронично, в тот момент одна моя сокурсница была беременна. Но журналисткой она справедливости ради не работала ни дня, насколько я знаю. Так что нерелевантный комментарий. Это значит был раз, сексизм. Вторая вещь, ну конечно же всем говорили, что в журналистике денег нет. А где они есть, хочу спросить?

Никита:
[2:08] В нефтянке.

Марина:
[2:09] Нефтянке. Ох, ну там, видимо... Да вот знаешь, это всё вот это вот наше общество с тобой прекрасное. Женщины варят борщи, а поэтому журналистику. А борщи из слов, видимо, варят. А мужчины должны деньги зарабатывать. И куда они идут? В нефтянку. А потом ты вырастаешь, проходит 10 лет, и ты сидишь и думаешь, "а кто я в этой жизни?" "А что мне надо?" "Какие борщи мне варить на этот раз?" Расскажи, пожалуйста, Никит, как у тебя это было в твоем журналистском пути?

Никита озадачен и предлагает обратные стереотипы

Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership